(Editorial).-No sabemos si será buen momento para dar el pésame a la familia del niño fallecido en la cabalgata de Reyes de anoche en Málaga. La fatalidad hizo que el pequeño de seis años se lanzara a por los caramelos que lanzaban desde la carroza y ni vio el peligro ni salvó el escollo de la muerte que le esperaba en una rueda del vehículo.
Si los accidentes que causan muerte son siempre horribles, consternan y repudian a la vez, el que sea un inocente niño que contempla la caravana de ilusión nos llena de desesperanza.N o sabemos de quién es la culpa o si la ha habido pero resulta sorprendente que un equipo de "quince" personas de seguridad por carroza, según los organizadores, no sean capaces de contener el impulso infantil de recoger caramelos. Seguramente los Reyes Magos volverán hoy a Oriente más apenados de la habitual; está claro que la realidad siempre es más dura que la ficción, descanse en paz el pequeño Miguel.
We do not know if it will be good time to offer condolences to the family of the deceased child in the riding of Kings last night in Malaga. The fatality was the youngest of six years to launch by throwing candy from the float and neither saw the danger and saved the pitfall of the death that awaited him in a vehicle wheel.
If accidents that cause death are always horrible, dismayed and repudiate at once, which is an innocent child who contemplates the caravan of hope fill us with regret. We do not know who is to blame or if there has been but it is surprising that a team of "fifteen" chariot security people, according to organizers, will not be able to contain the childish impulse to collect candy. Surely the Magi return today to the East more distressed than usual, it is clear that reality is always harder than fiction, rest in peace little Miguel.
Si los accidentes que causan muerte son siempre horribles, consternan y repudian a la vez, el que sea un inocente niño que contempla la caravana de ilusión nos llena de desesperanza.N o sabemos de quién es la culpa o si la ha habido pero resulta sorprendente que un equipo de "quince" personas de seguridad por carroza, según los organizadores, no sean capaces de contener el impulso infantil de recoger caramelos. Seguramente los Reyes Magos volverán hoy a Oriente más apenados de la habitual; está claro que la realidad siempre es más dura que la ficción, descanse en paz el pequeño Miguel.
We do not know if it will be good time to offer condolences to the family of the deceased child in the riding of Kings last night in Malaga. The fatality was the youngest of six years to launch by throwing candy from the float and neither saw the danger and saved the pitfall of the death that awaited him in a vehicle wheel.
If accidents that cause death are always horrible, dismayed and repudiate at once, which is an innocent child who contemplates the caravan of hope fill us with regret. We do not know who is to blame or if there has been but it is surprising that a team of "fifteen" chariot security people, according to organizers, will not be able to contain the childish impulse to collect candy. Surely the Magi return today to the East more distressed than usual, it is clear that reality is always harder than fiction, rest in peace little Miguel.
Comentarios
Publicar un comentario